Are you an agency seeking to TRAIN YOUR RESOURCES? Contact us!

IMAGINE MAKING MONEY WITH YOUR BILINGUAL SKILLS

We teach you how to integrate your skills into one of the fastest-growing industries in the world.

Our most popular courses

Subtitling Training Workshop

This workshop is for people with previous background in translation who wish to take a strong first step into audiovi...

Learn More

Closed Captioning & SDH Workshop

In this course you will gain the opportunity to learn the theory behind Closed Captions and Subtitles for the Deaf an...

Learn More

Ooona Create Pro subtitling software workshop

This workshop is for people with previous background in subtitling who wish to bring the quality of their work to a h...

Learn More

RECENT SUCCESS

We're very proud to announce that we recently provided The Kitchen's QC team our Closed Captioning and SDH Workshop, focusing on Netflix's guidelines.

We had a blast and so did the students! Here are some comments we received:

"The introduction set the context, the progression of the assignments was engaging, and the open Q&A structure at the end was very helpful."

Mariana Dias
Quality Checking for Netflix

"Very well explained for a beginners course. I liked the amount of time we had to work on our assignments and the online-meeting method."

Sofia Dias
Quality Checking for Netflix

Translator's Training Center

Closed Captioning - Translator's Training Center

Restricted Access

Learn More

Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing - Translator's Training Center

Restricted Access

Learn More

Advanced Subtitling Course - Translator's Training Center

Restricted Access

Learn More

Translator's Training Center - Netflix Timed Text Style Guide

Restricted Access

Netflix Timed Text Style Guide General Requirements Translator’s Training Center

Learn More

Translator's Training Center - Netflix Audio Description Style Guide

Restricted Access

Netflix Audio Description Style Guide Translator’s Training Center

Learn More

Meet Your Coaches:

Alex Collot 

Alex is the Academic Director and Co-founder of Collot Baca Subtitling Academy.

Alex has been a professional subtitler for more than 8 years with great results as a freelancer and now a business owner.

Alma Baca 

Alma is the CEO and Co-founder of Collot Baca Subtitling Academy.

She has been a highly successful linguist for more than 20 years. She started from scratch and worked her way through a highly cometitive industry by learning and applying her business and subtitling skills. 

Now she will teach you everyhing she learned in a fun, simple way, and shave years off your learing curve to help you achieve your goals faster and more easily.

What is Collot Baca Subtitling Academy?

We are an Online Academy on a mission to help bilinguals and linguists improve their income and lifestyle in one of the most fun and highest-paying industry:

The AVT (Audio Visual Translation) Industry

TRUSTED BY

PROUD MEMBERS OF

Why Collot Baca Subtitling Academy?

Because you want to be taught how to increase your income and improve your lifestyle by people who have been where you want to go and are able to give you the guidance and coaching for you to do so.

YOUR COMPETITIVE ADVANTAGE

Tried and True Strategies

You will get the step-by-step, easy to follow guide, coaching and mentoring from teachers that have walked the walk and have gotten the results that many want and only few accomplish.

Business & Freelance Skills

Not only will you learn the technical skills requiered to do the job. You will also get coaching on the Freelancing and Business side of the industry, so you can land more jobs, more clients and monetize your skills.

Work With The Best Tools

We teach you how to use the best software in the industry, allowing you to deliver the highest quality work and place yourself as a true professional.

What Our Students Have to Say:

"I like the fact that we practiced all services related to subtitling, I feel ready to take on any of these jobs."

Inés de la Peña
Collot Baca Subtitling Academy Graduate

Is CBSA for me?

If you are a bilingual, trilingual (or even polyglot), ambitious professional who is looking for opportunities to increase your skills in a fun, interactive way... then YES!

OUR COURSES

Learn to Subtitle in 20 Lessons

$1,597.00 USD

Learn More

How to Make Money Subtitling for Netflix Mini Class

$47.00 USD

In this mini-course you will learn the 5 Steps Alma and Alex took to monetize their language knowledge in the Audio V...

Learn More

How to Start Your Own Freelancing Business

$47.00 USD

Learn More

How To Become a Highly-Paid Freelancer

$47.00 USD

Learn More

Your content secure

Questions?

[email protected]

Close

Let us know your questions here!